마케터 주먹토끼의 영감땅굴

[비즈니스 이메일] '서면으로 처음 인사드립니다'의 영어 표현은? 본문

땅굴일기/실전 비즈니스 영어

[비즈니스 이메일] '서면으로 처음 인사드립니다'의 영어 표현은?

주먹토끼 2022. 6. 10. 09:52

이직을 하고 나서 영어 쓸 일이 많아졌다.

해외에서 오는 이메일을 많이 받아서이기도 한데,

실제 비즈니스 상황에서는 영어를 처음 쓰다보니 어떤 식으로 인사를 해야할지 감이 잘 안잡혔다.

 

특히 이메일을 통해 첫 인사를 하는 경우,

우리나라에서는

서면으로 처음 뵙습니다.
서면으로 처음 인사드립니다.

라는 표현을 자주 사용한다.

 

그렇다면 영어로는 어떻게 쓸까.

사실 나도 처음에는 몰랐는데 업무를 시작하면서 처음 알게 되었다.

첫 인사 메일로 받았던 메일

Nice to e-meet you.
Lovely to e-meet you.

라고 하면 된다.

 

마치 e-mail처럼 앞에 meet 앞에 'e-'를 붙인다.

애초에 'e'는 'electronic'을 줄인 말이다.

 

기존의 우편인 mail에 '전자의'라는 의미를 담아 electronic mail을 줄여 부른 표현이다.

 

그러니까 'e-meet'은 전자(?) 만남이 되는데

처음 이 표현을 듣고서 너무 귀엽다고 생각했다.

 

예시로 아래와 같이 처음 인사하면 된다.

Hello OOO,

Nice to e-meet you!

(본문 내용)

Thank you,
OOO



첫 서면 인사 메일에 답장을 하는 경우에는 아래와 같이 대답해도 좋다.

Dear OOO,

Lovely to e-meet you too(as well)! I look forward working together.

(본문 내용)

Let me know if you have further questions.

Best Regards,
OOO


해당 내용이 누군가에게는 도움이 되길 바라며 오늘의 포스팅은 완료 :)